FORRÁSOK

A történelmi európai harcművészetek egyik legfontosabb pillérei a források. Olyan könyvek, kéziratok ezek, amik a XIV. század elejétől rendelkezésre állnak és nagy részletességgel mutatják be az európai vívás technikáit. A mi oktatásaink főként a hosszúkarddal foglalkoznak, ezért számunkra a legelső forrás, ami az oktatásaink számára fontos az 1389-ben készült MS.3227.a jelzetű kézirat, ami Johannes Lichtenauer mester vívását mutatja be és írja le részletesen.  A vívókönyvek, mint eredeti források, elengedhetetlenek ahhoz, hogy a történelmi európai harcművészeteket tanulmányozhassuk. Nagy büszkeségünk, hogy ezen kéziratok magyar nyelvre való fordítását csapatunk tagjai is készítik. Ezek listáját és magukat a fordításokat az alábbiakban találhatod meg.

Hosszúkard

Vívószabályok

Ms Best.7020 (W*)150

A vívószabályok (MS Bestand 7020 (W*)150)  egy német nyelvű, ismeretlen szerző által írt vívókönyv, ami a XVI. század fordulója körül készült. Jelenleg Köln város történelmi archívumában őrzik. Habár maga a könyv teljes egészében nem tekinthető a Johannes Lichtenauer tradíciójába tartozónak, ahhoz mégis nagyon hasonlít.

Kard és Buckler

MS I.33 – Walpurgis

Az MS I.33 egy német vívókönyv, ami valószínűleg az 1320-sa években készül, jelenleg a Királyi Fegyvertrában őrzik, Leeds-ben. Ez a könyv a legrégebbi ismert a középkori vívókönyvekkel foglalkozók közül. A könyvet valószínűleg egy Lutegerus (vagy Liutger) nevű szerzetes írta, vagy állította össze. A könyv a karddal és bucklerrel való vívással foglalkozik, a későbbi forrásoktól eltérő megközelítéssel.

Kard és Buckler

Összeállítás

Kard és Buckler forrásokból

Ez a dokumentum több forrás felhasználásval került összeállításra, amelyek mind röviden foglalkoznak a kard és ökölpajzs technikák és menetek leírásával. Az alábbi szerzők kézirataiból került összeállításra: Andre Liegnitzer, Hans Talhoffer, Paulus Kal és a Gladiatoria alapján.

Hosszúkard

Theodori Verolini – Hosszúkard

HN 4° 35

Theodori Verolini (Theodorus Verolinus) egy XVII. századi német vívó volt (Freifechter). Az 1679-ben kiadott könyve , a Művészi vívó (Der Kůnstliche Fechter) négy fegyvernemet mutat be. A könyv vagy Joachim Meÿer vagy Jakob Sutor von Baden művének rövid kivonata Nicolaes Petter bírkózó technikáival kiegészítve. Ez a fordítás a hosszúkardról szóló részt dolgozza fel.

Dusack

Theodori Verolini – Dusack

HN 4° 35

Theodori Verolini (Theodorus Verolinus) egy XVII. századi német vívó volt (Freifechter). Az 1679-ben kiadott könyve , a Művészi vívó (Der Kůnstliche Fechter) négy fegyvernemet mutat be. A könyv vagy Joachim Meÿer vagy Jakob Sutor von Baden művének rövid kivonata Nicolaes Petter bírkózó technikáival kiegészítve. Ez a fordítás a dusackról szóló részt dolgozza fel.

Montante

Diogo Gomes de Figueyredo

Montante

A Memorial Da Prattica de Montante egy ibériai vívókönyv, amit Diogo Gomes de Figueyredo készített 1651-ben. Jelenleg Liszabonban, a Biblioteca da Ajuda-ban őrzik. A könyv a montante (ibériai nagykard) vívását mutatja. A szerző azt állítja, hogy ezt a fegyvert túl veszélyes párosan gyakorolni, ezért önálló gyakorlatok sorozatával mutatja be azt.

montante

Archívum

Csapatunk megalakulása óta foglalkozik vívókönyvek fordításával. Régebbi fordításaink már nem képviselik azt a minőséget, amit szeretnénk képviselni, de fenntartáaokkal kezelve referencia anyagként még hasznosak lehetnek. A régebbi fordításaink listáját alább  találhatod meg.

1389

Nuremberg Hausbuch – MS 3227a

1409

Fiore dei Liber – Flos Duellatorum

1452

Peter von Danzig – Cod.44.A8

1490

Hans Wurm – Das Landshuter Ringbuch

1493

Hugo Wittenwiller – Cgm 558

1510

Goliath – MS Germ.Quart.2020

1570

Joachim Meyer – Dusack

1570

Joachim Meyer – Szálfegyverek

1612

Jakob Sutor von Baden – Neu Kunstliches Fechtbuch

2008

Régi vívók művészete – Tanulási segédlet